Scientific research happens in almost every single country out there, and that helps to push various fields to the next level. International collaboration between researchers is critical because it might be challenging for someone to come up with a solution to a particular problem but there is a pretty good chance that a scientist in Nigeria, Cuba, Estonia or really any other country would have already figured it out and can help you resolve it as well. Being able to talk to them in clear and concise way is a key aspect of this cross-cultural academic exchange.
That is one of the many reasons why good translation is important, and you should know that this barely even scratches the surface. This is because of the fact that translation has an importance that goes far outside academic research. For example, whenever there is a pandemic that is making people sick, the truth of the situation is that medical specialists from various countries read more about each others work thereby allowing them to make the require vaccine fast enough that a minimal amount of fatalities would end up being recorded.
The fact of the matter is that the world would not be functioning quite as smoothly as it currently does if the quality of translations was not at an all time high. Famous authors also tend to take this really seriously so that their books can reach an international audience. We could go on and on about why translation is useful and above all else important, but the basic crux of what we are trying to say is that it makes the world a better place than it would otherwise have been.